Moskau. Die russische und internationale-russische Presse nahm die Ausstellung „Handmade in Germany“ im Moskauer Museum der Angewandten Kunst mit zahlreichen positiven Kommentaren auf. Hier einige Ausschnitte aus den Berichten:
Statt Handwerksgesellen wandert für „Handmade in Germany“ Design aus deutschen Manufakturen um die (DE) | ||||
Zum Auftakt ihrer zweijährigen Tour um die ganze Welt präsentieren deutsche Handwerksbetriebe unter dem Motto (DE) | ||||
20 февраля на территории Всероссийского музея декоративно-прикладного и народного (RU) | ||||
| ||||
„Made in Germany“, das geflügelte Wort des deutschen Wirtschaftswunders, war ursprünglich alles andere als ein (DE) | ||||
Выставка Handmade in Germany проходит до 1 марта в Москве, во Всероссийском музее декоративно(RU) | ||||
чтобы увидеть самые неожиданные экспонаты ручной работы из почти всех отраслей немецкой (RU) | ||||
Международная выставка презентирует коллекцию современных изделий превосходного качества из (RU) | ||||
В Москву приезжает Международная выставка „Handmade in Germany“ – коллекция изделий ручной работы (RU) | ||||
Немецкое качество, немецкая сборка. Стереотипы, без немецкой же изобретательности они никогда (RU) | ||||
Полон диковинами район Новослободской. Здесь и огромный крытый китайский рынок (RU) | ||||
Единственная в своем роде путешествующая выставка представляет работы более 150 ведущих (RU) | ||||
Передвижная выставка прикладного искусства и промышленного дизайна начала свое турне по России 19 сентября прошлого года в Петербурге (RU) | ||||
C 20 февраля по 1 марта во Всероссийском музее декоративно-прикладного и народного искусства (RU) | ||||
C 20 февраля 2015 по 1 марта 2015 во Всероссийском музее декоративно – прикладного и народного (RU) | ||||
Höchste deutsche Qualität auf überschaubarem Raum wird seit Freitag, dem 20. Februar 2015, (DE) | ||||
20 февраля во Всероссийском музее декоративно-прикладного и народного искусства откроется (RU) | ||||
An impressively large bottle of single malt whiskey greets visitors, followed by an unusually shaped (EN) | ||||
The Muscovites will be able to get acquainted with the exhibits of the unique international touring exhibition (EN) | ||||
C 21 февраля по 1 марта в московском Музее декоративно-прикладного искусства пройдет уникальная (RU) | ||||
Это самые неожиданные экспонаты практически из каждой отрасли немецкой промышленности (RU) | ||||
„Handmade in Germany“ zeigt Meisterwerke von 150 deutschen Manufakturen, Kunsthandwerkern (DE) | ||||
Слова „сделано в Германии“ уже давно стали брендом во многих областях. Они напоминают магическое заклинание (RU) | ||||
Сегодня маркировка «Сделано в Германии» (“Made in Germany”) по-прежнему считается (RU) | ||||
Вниманию ценителей на выставке будет представлена продукция от 100 немецких мануфактур (RU) | ||||
C 20 февраля по 1 марта во Всероссийском музее декоративно-прикладного и народного искусства (RU) | ||||
C 20 февраля по 1 марта во Всероссийском музее декоративно-прикладного и народного искусства (RU) | ||||
Это передвижная выставка современного дизайна, представляющая продукцию более 150 немецких мануфактур (RU) | ||||
С 20 февраля по 1 марта в московском Музее декоративно-прикладного искусства будет проходить (RU) | ||||
Seit Herbst tourt Holger Höhlers hessischer Whesskey rund um die Welt, ist im Rahmen einer (DE) | ||||
Международная передвижная выставка уникальных товаров немецких фабрик «Handmade in Germany» откроется (RU) | ||||
Международная выставка, открывшаяся в Музее декоративно-прикладного искусства в Москве 20.02.2015 (RU) | ||||
Meisterstücke von 150 deutschen Manufakturen, Kunsthandwerkern und Designern werden in einer (DE) | ||||
Мануфактура Mayer‘sche Hofkunstanstalt, существующая полтора века, славится (RU) | ||||
Handmade in Germany“ zeigt in „Moskauer Museum für Angewandte Kunst“ Meisterstücke der (DE) | ||||
Ausgerechnet im aktuellen, etwas abgekühlten politischen Klima zwischen Deutschland und (DE) | ||||
Die Ausstellung ‚Handmade in Germany‘ zeigt ab dem 20. Februar im Moskauer Museum für Angewandte (DE) | ||||
В 1945 году в инвентарной книге музея Театра Образцова появилась запись о 7 перчаточных куклах и ширме (RU) | ||||
C 21 февраля по 1 марта во Всероссийском музее декоративно-прикладного и народного искусства (RU) | ||||
C двадцатый февраля обязанным типом скверно госпожа жест Всероссийском музее декоративно-прикладного (RU) | ||||
C 21 февраля по 1 марта во Всероссийском музее декоративно-прикладного и народного искусства (RU) | ||||
Weltweit einzigartiges Projekt Mit der von Pascal Johanssen und Katja Kleiss vom Direktorenhaus Berlin Kuratierten Ausstellung geht …mehr | ||||
ВСанкт-Петербурге в лютеранской церкви Святых Петра и Павла (Петрикирхе) откроется (RU) | ||||
C 20-го февраля по 1-е марта пройдет международная передвижная выставка-турне (RU) | ||||
Handmade in Germany — это путешествие в мир традиционной и современной Германии (RU) | ||||
Выставка „Handmade in Germany“ представит в «Московском музее декоративно-прикладного (RU) | ||||
На этой выставке можно увидеть продукцию немецких мануфактур, причем предметы (RU) | ||||